「再三再四(さいさんさいし)」とは?意味と例文が3秒でわかる!

「再三再四(さいさんさいし)」の意味とは

再三再四とは、「何度も」という意味の四字熟語です。

「二度も三度も」を表す「再三」という言葉に、さらに「再四」を足して意味を強調しています。

本来「再」は「2回」のことなので、「再三」は3回ではなく「2回×3回」、「再四」は「2回×4回」とも解釈できます。

とは言え、厳密な回数は重要ではなく、あくまで「より多くの」回数であることが強調されている表現です。

一般的に以下のようなネガティブな文脈で用いられます。

「彼女は再三再四騙されているのに、まだ彼のことを信じている」
「再三再四注意しているのに、同じ失敗を繰り返す」

このように「無益なこと」や「有害なこと」を性懲りもなく繰り返す行為に対して、呆れたり忠告したりするような場面で使います。

また、再三再四は「忌み言葉」です。

忌み言葉とは、結婚式や葬儀などで控えるべきと考えられている言葉のことです。

「再」や「再三」など同じことを繰り返すような表現は、結婚式では「再婚」すなわち「離婚」を連想させます。

「再四」の「四」もまた「死」を連想させるため、お祝いのシーンや他者の死を悼む場では慎まれています。

「再三再四」の語源

再三再四の語源は『紅楼夢(こうろうむ)』だと言われています。

『紅楼夢』とは中国清代・中期に活躍した小説家、曹雪芹(そうせつきん)によって書かれた長編小説です。

主人公とその従妹との悲恋を中心に描かれ、登場人物の心理や上流階級の生活ぶりが細部にいたるまで表現されている作品です。

残念ながら「再三再四」が記載されている具体的な箇所はわかりませんでした。

https://www.youtube.com/watch?v=3NyYpheABfk

「再三再四」の英語表現

「再三再四」を英語で伝える場合、以下の2つの表現が一般的です。

・again and again
・over and over

「again and again」の「again」は「再び」という意味を持つ英単語です。

この語を「and」で繋げて2回強調することで「何度も」と表現されます。

「over and over」の「over」には、「GAME OVER」が知られているように「終わる」という意味が含まれています。

「again and again」と同様に2回繰り返すことで「終わっても終わっても(何度も)」と表現されます。

「再三再四」が用いられている文学作品

文学作品の中での「再三再四」の使われ方を紹介します。

フランス文学者で小説家の辻邦生は『西行花伝』という歴史小説の中で「再三再四」を用いてます。

「現実の権力にはいかなる野心もなし、という事実を、再三再四、強調し、世の噂うわさにも、それを乗せるためであった。」

また、城山三郎の『落日燃ゆ』にも、以下の文章の中で「再三再四」が用いられています。

「外交上の危機というものも、一回限りので考えるべきでなく、再三再四くり返す中にはじめて相互の理解に達する」

「再三再四」の例文・用例

再三再四を使った例文・用例を紹介します。

✓例文・用例

●同じミスを再三再四繰り返す。
再三再四、口酸っぱく忠告したはずだ。

SNSでの「再三再四」の使われ方

「再三再四」の類義語

再三再四の類義語は、「重ね重ね(かさねがさね)」です。

重ね重ねとは、同じことを「何度も重ねる」ことです。

転じて「何度も」「改めて」という意味で用いられます。

「再三再四」の対義語・反意語

再三再四の対義語・反意語はありませんでした。

四字熟語

Posted by 杏奈琴湖